2018汉诺威工业博览会23日隆重开幕,展会为期5天,共有来自75个国家的5000多家参展商参展。本届展会的主题是“产业集成——连接与协作”,展现了人与机器、机器与机器如何通过信息和自动化技术高度融汇贯通。东道主德国以其雄厚的研发能力演示了众多新技术和应用,将工业4.0提升到一个崭新的阶段。
machines, machines and machines are highly integrated through information and automation technology. The host country Germany demonstrated many new technologies and applications with its strong research and development capabilities, upgrading industry 4.0 to a new stage.
工业4.0数字技术层出不穷
数字化智能生产、联网能源系统、智能化物流解决方案是本届展会的主要亮点。
moving back to its home in baden-wurttemberg. The company has introduced robotic automated production equipment, which used to employ a large number of handcrafted car models in China, which can now be manufactured in 30 seconds, greatly improving production efficiency. Since 2000, German
西门子公司展出了多种数字化工业生产装置和方案,比如多乐士数字化涂料厂,这是全球首个利用数字技术实现虚拟现实的工业化生产装置,可在很短时间内向客户提供真实完美的产品效果。博世公司展出了未来工厂的新模式,1.5米高的机器人可以完成多种复杂工序,人工智能的自我学习能力还可帮它适应新的环境和要求。费斯托公司将人工智能和仿生机器人结合,展现了一种能自我学习的未来生物工厂。工业软件巨头SAP则展出了莱昂纳多(Leonardo)自动化仓储管理系统,利用SAP的云平台实现机器人仓储实时管理。
Industry 4.0 digital technology emerges endlessly.
Digital intelligent production, networked energy system and intelligent logistics solution are the highlights of this exhibition.
德国汉诺威展览公司董事局主席柯克勒博士表示,“自动化技术、IT平台和机器学习集成将推动工业4.0更上一层楼”。
智能制造成经济增长新亮点
以智能制造为特征的工业4.0在德国企业中已经深入人心。根据德国信息与通信技术行业协会(Bitkom)的最新报告,德国工业1/4的机器设备已经联网或准备联网;半数以上的生产企业对工业4.0充满期待,这与几年前德国中小企业对工业4.0的恐惧和怀疑态度已经大不相同。Bitkom主席贝格在采访中表示,过去几年里,德国在工业4.0方面做了许多扎扎实实的事,工厂里出现了越来越多的联网机器。麦肯锡德国分公司的一份报告显示,智能制造每年给德国带来的额外经济增长超过100亿欧元,随着智能机器人和具有自我学习功能的计算机不断引入,乐观估计到2030年能给德国经济贡献1600亿欧元。
products. Bosch has unveiled a new model for future factories. Robots with a height of 1.5m can complete many complex processes, and the self-learning ability of artificial intelligence can also help it adapt to new environments and requirements. Festow combines artificial intelligence with bionic robots to
工业4.0促德国制造业回归
随着德国工业4.0战略的实施,越来越多外迁的德国企业开始回归。以生产火车和汽车玩具模型的马克林公司为例,这一家族企业2006年关闭了在哥津根的工厂,迁址中国,当时图的是中国劳动力便宜,生产成本低。但随着中国工人工资的不断增长和德国智能制造的兴起,马克林公司现在又把工厂迁回到了巴符州老家。公司引进了机器人自动化生产装置,过去在中国需要雇佣大量的工人手工制作的车模,现在30秒就能制造一个,生产效率大大提高。据弗朗霍夫协会系统与创新研究所(ISI)的调查,从2000年以来,德国制造业出现回归本国趋势,目前约有3%的海外企业已经回归。
Intelligent manufacturing is the new bright spot of economic growth.
Industry 4.0, characterized by intelligent manufacturing, has become popular among German companies. According to a recent report by the German
数字经济仍面临多重风险
在本届展会上,参展商议论最多并担心的是特朗普的贸易保护主义政策。德国是制造业强国,而且是以出口经济为导向,德国数字经济能否发展顺利,全球自由贸易对其至关重要。德国总理默克尔和主宾国墨西哥总统佩尼亚在开幕式致词中都强调了全球自由贸易的重要性。德国发展数字经济还面临来自其他国家的挑战,默克尔在讲话中提到中国和美国在人工智能领域非常活跃,德国企业需要全力维护自己的地位。而在展会上也看到,除了德国企业外,中国参展商也非常引人瞩目。对德国企业来说,最大的风险还涉及工业4.0的专业人才严重短缺,Bitkom的统计显示,目前德国IT行业有55000个岗位空缺,有57%的企业感觉到人才短缺的压力。为了解决这一难题,德国政府计划强化对本国人才的培养,以及加大对外来人才的吸引力度。
chairman berg said Germany has done a lot of solid work in industry 4.0 over the past few years, with more and more connected machines in the factory. McKinsey German branch, according to a report of intelligent manufacturing the additional economic growth to Germany every year more than 10 billion euros, with intelligent robots and computers with self-learning function continuously introducing, optimistic to can give the German economy contribute 160 billion euros in 2030.
【此文章原创来自于158机床网转载请注明出处】