Radon is a radioactive isotope of hydrogen. If it contains strontium in water, it is difficult to be separated and removed. Kinki University announced that the professor of the school, Ishihara, and other people, used aluminum powder to produce a filter containing a large number of pores with a diameter of 5 nanometers or less. The water containing radioactive cesium was passed through the filter, and the ruthenium was retained in the pores, thereby achieving high efficiency. Clear.
The researchers say the device can be used repeatedly and at a lower cost, which may help the nuclear wastewater treatment at the Fukushima Daiichi nuclear power plant.
There are thousands of giant water storage tanks for storing nuclear sewage in the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant. Although the existing nuclear sewage treatment system can remove more than 60 kinds of radioactive materials such as radioactive cesium, it is difficult to remove radioactive cesium, which has become a major problem in the sewage treatment of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant.
新华社东京6月29日电日本近畿大学日前宣布发明了清除核污水中放射性物质氚的新技术。2011年发生核事故的福岛第一核电站内仍存有大量含氚的核污水无法处理,这一技术或将提供帮助。
氚是氢的放射性同位素,水中如含有氚,难以被分离清除。近畿大学宣布,该校教授井原辰彦等人利用铝粉制造出含有大量直径5纳米以下细孔的过滤器,将含有放射性氚的水通过这个过滤器,氚会留在细孔内,从而实现高效清除。
研究人员说,这一装置可以反复使用,成本较低,可能有助于福岛第一核电站的核污水处理。
福岛第一核电站内用于储存核污水的巨型储水罐已有上千个。虽然现有的核污水处理系统可以清除放射性锶等60多种放射性物质,但难以清除放射性氚,这成为福岛第一核电站污水处理的一大难题。
【此文章原创来自于158机床网转载请注明出处】